trông nom

Học thuật
Thân thiện
trông nom

Bà nội trông nom đứa cháu nhỏ trong vườn.

Définition
  1. Verbe:
    • Garder, surveiller : "trông nom" désigne l'action de veiller sur quelqu'un ou quelque chose, d'en prendre soin et d'en assurer la surveillance.
    • S'occuper de, prendre soin de : "trông nom" signifie également assumer la responsabilité du bien-être ou du bon fonctionnement d'une personne, d'un animal ou d'une tâche.
Exemples d'utilisation
  • Verbe:
    • ấy trông nom những đứa trẻ. (Elle garde les enfants.)
    • Anh ấy trông nom công việc khi sếp đi vắng. (Il surveille le travail lorsque le patron est absent.)
    • Chúng tôi cần người trông nom ngôi nhà . (Nous avons besoin de quelqu'un pour s'occuper de la vieille maison.)
Utilisation avancée
  • "trông nom" dans un contexte administratif ou formel : peut impliquer une responsabilité de gestion ou de supervision.
    • Ủy ban nhân dân phường trông nom các công trình công cộng. (Le comité populaire du quartier est chargé de la surveillance des équipements publics.)
Variantes et mots apparentés
  • Trông coi (verbe) : surveiller, gérer (souvent pour un lieu ou une affaire).
    • Ông ấy trông coi một cửa hàng tạp hóa. (Il gère une épicerie.)
  • Chăm nom (verbe) : soigner, prendre soin avec une connotation d'affection et d'attention soutenue.
    • y tá chăm nom bệnh nhân tận tình. (L'infirmière soigne les patients avec dévouement.)
Synonymes
  • Surveiller : observer avec attention pour contrôler.
  • Garder : veiller sur, protéger.
  • S'occuper de : prendre en charge, se charger de quelque chose ou de quelqu'un.
Expressions idiomatiques
  • Trông nom săn sóc : prendre soin avec une grande attention et une grande sollicitude.
    • Người mẹ trông nom săn sóc đứa con ốm. (La mère veille et prend grand soin de son enfant malade.)
trông nom

Bà nội trông nom đứa cháu nhỏ trong vườn.

  1. garder; surveiller.
    • Trông nom người ốm
      garder un malade;
    • Trông nom công việc
      surveiller les travaux.